Japan firm launches real-time telephone translationAgence France-Presse
TOKYO – Japan’s biggest mobile operator said Monday it will launch a translation service that lets people chat over the telephone in several different languages.
The application for NTT DoCoMo subscribers will give two-way voice and text readouts of conversations between Japanese speakers and those talking in English, Chinese or Korean with a several-second delay, the firm said.
“Hanashite Honyaku” will be a free application that can be used on smartphones and tablet computers with the Android operating system, DoCoMo said.
Customers will also be able to call landlines using the service, it said, adding that voice-to-text readouts will soon be available in French, German, Indonesian, Italian, Portuguese, Spanish and Thai.
“We hope that with this application, our subscribers will be able to widen the range of their communication,” a company spokeswoman said.
However, she conceded the service does not offer perfect translations and has trouble deciphering some dialects.
DoCoMo also said it has launched a separate service that lets users translate menus and signage using the smartphone camera.
Recent Stories:SC stops activities in Mt. Santo Tomas forest 2 hours elapsed Trillanes willing to undergo lifestyle check with Binay 2 hours elapsed Incentives, instead of pay hike, set for gov’t workers in 2015—DBM chief Abad 2 hours elapsed Boxers assure PH of at least 3 more bronzes in Asian Games 3 hours elapsed Crowd, not ISIS, seen as ‘threat’ to Pope visit, says Catapang 3 hours elapsed Roxas denies ties with group pushing for Aquino’s term extension 3 hours elapsed Palawan bishop slams Aquino for downplaying media killings in PH 3 hours elapsed Grace Poe: People’s trust inspires me, but 2016 polls still far off 4 hours elapsed